알림 사항

자막 관련 설문조사

얀제로 2023. 10. 17. 17:09

 

*구글 이메일 주소는 수집하지 않습니다. 로그인되어 있으면 자동으로 표시되는 것 같습니다.

찜찜하시면 댓글로만 남기셔도 무방합니다.

 

간단 요약 : 기존 자막이 의역이 많다 보니 문득 과하다는 생각이 들었는데 여러분의 피드백을 수렴해서 앞으로의 자막을 개선하려고 하니 많은 참여 부탁드립니다.

 

 

작품들 중에 의역이 거의 안 들어가는 작품은 ‘그녀도 여친 ’이 있고 의역으로 범벅된 작품은 ‘100명의 그녀’가 있습니다.

100명의 그녀를 보면 무슨 말인지, 심지어 웃기려는 의도의 말이 도무지 안 와닿기 때문에 의역하고 있었습니다.

 

자막을 받아가시는 분들은 일본어를 모르거나 알아도 조금밖에 몰라서 보조수단으로 사용하시는 분들이 대부분일 것입니다.  그렇다 보니 최대한 번역투를 지양하고, 스포츠 용어나 전문 용어를 풀어서 쓰려고 노력하였습니다만 문득 이 의역 부분이 과하다는 생각을 하게 되었습니다. 

 

100명의 그녀 의역 관련은 스포일러가 포함된 내용이므로 아래에 숨김글로 작성하였습니다.

내용을 보시려면 밑에 더보기를 눌러주세요.

 

그밖에 의견이 있으시면 댓글로 남겨주시면 감사합니다. 

 

더보기

원문 직역 : 해트트릭 당하겠어!

해트트릭이란 축구 같은 경기에서 한 선수가 한 경기에 세 골 이상 넣는 일을 말합니다. 

 

원문 직역 : 로지컬(논리적 or 논리력) 주가 대폭락

이건 지금 봐도 그냥 기대치나 논리력 or 설득력이라고 할 걸 후회하는 번역이긴 합니다.

 

 원문 직역 : 완전 옥상에서 UFO를 부르는 소년소녀들의 그림이야!

 

그밖에 더 있는데 제가 생각하는 대표적인 것만 추려봤습니다.